terça-feira, 24 de março de 2009

Versão Brasileira, Herbert Richers!


Quem nunca ouviu essa nostálgica frase nos filmes dublados? E quem nunca se perguntou: Quem diabos é Herbert Richers? Com uma comunidade no orkut de mais de 10 mil membros o nome Herbert Richers se tornou um ícone da cultura pop do país. Parece besteira, mas entre versões como Marshmallow, AIC Rio, Gota Mágica, etc ela é a que mais se destacou por se tratar de um nome de uma pessoa. Muitos acham que o nome é fictício, mas na verdade o Herbert existe, só não sei se ele ainda esta vivo e também tem aqueles que assim como eu falavam Herbert Richards, mas o certo é Richers!

Hebert nasceu em Araraquara no interior do estado de São Paulo e aos 19 anos mudou-se para o Rio de Janeiro. Lá começou a trabalhar com o seu Tio no maior Laboratório Cinematográfico do Brasil e em 1950, oito anos depois de chegar nas terras fluminenses, fundou sua própria empresa a Herbert Richers S.A. Depois disso muita coisa aconteceu, produziu filmes como “Os Cafajestes”, “Meu Pé de Laranja lima”, "O Assalto ao Trem Pagador", "Vidas Secas", "Bonitinha, Mas Ordinária", "Pão de Açúcar", "Selva Trágica",etc, além de ser um dos precursores da Dublagem no Brasil.

Foi ele que introduziu a dublagem como a conhecemos em 1960 no Brasil com a ajuda de Walt Disney e motivo dessa técnica vir pra foi porque as legendas da época não eram boas, ai quando juntava com a Tv preto e branco e sem definições devia ficar uma maravilha!Resolveram então colocar vozes nos filmes pra dar mais qualidade para a distribuição, o que tornou a vida daqueles que não sabiam ler e as pessoas que queriam algo de qualidade para assistir mais fáceis. Um dado interessante é que a empresa hoje em dia lança cerca de 150 horas de filmes, 70% da dublagem exibida nos cinemas. Isso explica o porquê de tantas vezes ouvirmos o “Versão Brasileira Herbert Richers” nos filmes que assistimos dublados.
Fora isso, possui um dos maiores estúdios de dublagem da América Latina com mais de 10 mil m2 e ainda hoje trabalha com dublagem (Lógico) filmagens e Legendagem.

Se alguém quiser saber mais sobre a empresa ou entrar em contato com eles, eis o site http://www.herbertrichers.com.br/ind_2.html . Hebert percorreu a Trilha do Fantástico e é com certeza um ícone do cinema Brasileiro que deveria ser mais reconhecido pelo publico que varias vezes ouviu na “Seção da Tarde” o “Versão Brasileira Hebert Richers”

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Seja uma critica ou um elogio, aqui você sempre terá espaço para comentar!Obrigado!